Päiviä Wappuun 7: Sananmuunnoksista / 7 Days until Wappu: Spoonerisms

Sananmuunnoksista

Suomen kielellä leikittely ja sanaleikit ovat aina olleet killan piirissä suosittuja. Tänä keväänä etenkin sananmuunnokset ovat kokeneet renessanssin ja nousseet suoranaiseksi ikäpolvet ylittäväksi muoti-ilmiöksi. Suomen kieli on otollinen sananmuunnoksille, koska äännerakenne on suhteellisen yksinkertainen ja sanojen ääntämisen ollessa eksplisiittisesti pääteltävissä kirjoitusasusta, on muunnosten levittäminen kirjoitetussa muodossa esimerkiksi Telegramissa helppoa.

Tyylipuhtaassa sananmuunnoksessa vaihdetaan kahden sanan alut ensimmäiseen vokaaliin asti. Uuden sanan ensimmäisen tavun vokaalin pituus määrittyy vastaanottajasanan ensimmäisen tavun vokaalin pituuden mukaan. Muunnetun sanan vokaalisointu muuntuu luovutettavan alun mukaisesti: jos luovutettavassa alussa on takavokaali a, o tai u, muuttuvat lopun etuvokaalit ä, ö tai y takavokaaleiksi ja päin vastoin. Sananmuunnosten säännöt ovat kuitenkin venytettävissä ja esimerkiksi nuorison keskuudessa on yleistynyt tapa vaihtaa pelkästään sanojen ensimmäiset kirjaimet. Tästä variaatiosta käytetään alan ihmisten parissa termiä zoomer-muunnos. Sääntöjä venyttäessä kannattaa kuitenkin huomioida, että lukija harvoin saavuttaa hänen nokkeluudelleen asetetut odotukset, joten perinteisestä kaavasta poikettaessa, on hyvä huomioida suuri riski hämmennykselle.

Aloittelijalle tämä kaikki saattaa aluksi vaikuttaa hieman hämmentävältä tai jopa pelottavalta. Harjoituksen kautta muuntamisessa voi kehittyä jopa niin hyväksi, että sitä voi puhua sujuvasti kielenä.

Kattava aineisto yleisesti tunnetuista sananmuunnoksista löytyy täältä ja niihin kannattaa tutustua ennen muuntamisen aloittamista. Epäironinen tunnetun muunnoksen tipauttaminen saattaa aiheuttaa harrastuneessa kuulijassa silmien pyörittelyä tai johtaa jopa “80-luku soitti, he haluavat muunnoksensa takaisin” -tyyliseen solvaukseen. Lisää tietoa muunnoksista ja alan tutkimuksesta löytyy esimerkiksi tästä artikkelista.

Muunnosten sisältö on aina ajankohtainen aihe ja joku aiheesta enemmän välittävä olisi luultavasti yhdistänyt tässä vaiheessa kaksi kuumaa meemiä ja tehnyt sananmuunnos aligment chartin sananmuunnosten säännöistä ja sisällöstä. Perinteisesti sananmuunnokset ovat olleet tavalla tai toisella rivoja, alatyylisiä, härskejä, pahennusta herättäviä tai muuten vain mauttomia. Sananmuunnoksia voi kuitenkin kehitellä kaikista sanoista ja laitankin tähä listan wholesome muunnoksista päivää piristämään ja luomaan uskoa paremmasta tulevaisuudesta:

  • Papukaijaa
  • Taloussuklaa
  • Pelihahmo

Itse muunnos ei kuitenkaan ole kaikki kaikessa ja kehnonkin muunnoksen saa herätettyä henkiin tai oivallisen nostettua nextille levelille hauskalla kontekstia luovalla tarinalla, tuttavallisemmin “lorella”. Joskus loreen saa upotettua jopa kokonaisen elämäntarinan, kuten Ari tässä demonstroi:

Muuntamisen kautta alkaa hahmottamaan maailmaa eri tavalla. Lähiympäristön tavalliset sanat saavat aivan uusia merkityksiä, kuten esimerkiksi kävi Velmalle hänen käydessään tutulla bensa-asemalla

tai Lauralle kaupassa.

Joskus muuntaminen voi mennä myös liian pitkälle. Tunnettu katu Helsingissä, Sörnäisten rantatie, kääntyy tietyin vapauksin muotoon rarnaisten sontatie. Päällepäin tämä muunnos vaikuttaa toki mielettömältä ja jopa hivenen laittomalta, mutta yhdistettynä obskyyreihin meemivideoihin vuosikymmenten takaa saadaan aikaan rajoja rikkova ja surrealistista taidetta muistuttava yhdistelmäteos.

Jos pääsit näin pitkälle tässä postauksessa, sinulla on selvästi kirkas tulevaisuus sananmuunnosten saralla. Suuntaa siis osoitteeseen t.me/joinchat/ ja laita osoitteen perään liittymiskoodi SEFU7vUf9D1QxLBx, jos olet kiinnostunut aloittamaan täysipäiväisen muunnosharrastuksen. Nähdään siellä!

Jos haluat vielä lisää aineistoa päätöksen teon tueksi ennen syvään päätyyn hyppäämistä, tässä on otteita kanavan suosituimpien muunnosten listalta:

Lauri, 10 :D
Erään vanhan fyysikon oli vuosien jälkeen tarkoitus muuttaa pois Otaniemestä. Hän oli kuitenkin laiska muuttamaan, joten päätti myydä huonekalunsa seuraavalle asukkaalle, joka sattui olemaan fyysikkofuksi. Fuksi muutti sisään kommelluksitta, mutta öisin häntä häiritsi lipastosta kuuluva jatkuva lörinä. Muutaman huonosti nukutun yön jälkeen fuksi kyllästyi ja ryhtyi kaivelemaan lipastoa, josta paljastui entinen asukas. Hän huudahti: “Senkin otani onkin setäni!”

Velma, 10 :D
Oli tänään vähän kiusallista kun tehtiin perheen kanssa ruokaa ja mun isä sano “annatko pippurimyllyn” ja vastasin sille “myppyripil-”

Ari, 9 :D
Saukot eivät pitäneet Petteri Orvosta.

Oscar, 7 :D
Merin kanssa keskusteltiin kerran latinaks ja yhtäkkiä Meri luuli olevansa kuolematon, joten todellisuudesta piti heti huomauttaa: Momento Meri

Leevi, 7 :D
Kippareiden kuuma linja - Kuppareiden Kiima linja

Tarmo, 7 :D
Tässä ois tää mun wc

Jaakko, 6 :D
Rent-a-kalu shokisteri käsittelee seksilelujen vikailmoituksia

Tarmo, 6 :D
Rar ja manta

Santeri, 6 :D
eksältä sujui lattiain pesu, mutta se petti ain la-su :(

Heikki, 6 :D
Kun kannatat vapaakauppaa ja vastustat maahantuontimaksuja äänekkäästi, tullis’ on uhottava

Anna, 5 :D
Minna Canth kirjoitti sääty-yhteiskuntaa rajusti kritisoivan näytelmän, jonka näytökset valitettavasti lopetettiin ensi-illan jälkeen. Ensi-illassa Canth kuitenkin koki ylpeyttä upeasta työstään ja iloitsi myös katsojilta saamistaan Kaakkois-Aasialaisista kukista: Lavan onnen kopsia

Petteri, 5 :D
Killan budjetissa on hyvä olla vähän ylimääräistä, jos vaikka tulee yllättäen epämääräisiä hallintokuluja

Santeri, 5 :D
Kun squash alkaa kyllästyttämään: jono padelissa

Ystävällisin terveisin,
FK Lömisers kaannosmunava


Spoonerisms

Spoonerisms are a form of a play on words practically popular in the Finnish language where the starts of two words are swapped forming a new expression. During the course of the spring, spoonerisms have encountered nothing short of a renaissance among the guild members across all age groups. Spoonerisms are especially popular in Finnish language thanks to the languages simple phonetic structure and explicit mapping from written text to speech. Spoonerisms are a form of humour, storytelling and expression and there is nothing quite like the joy and thrill of encountering a novel spoonerism in the wild.

Spoonerisms in Finnish and English differ in a way that in Finnish it is possible to derive rigorous rules for forming spoonerisms based on letters. In English the generation is based on phonetic structures. More on the Finnish way can be read here and on the English way here.

Spoonerisms are also often accompanied by a context providing story, commonly known among connoisseurs as “a lore”. An example of such lore is a widely renown and touching tale of Nate the Snake.

Within the guild there is a Telegram group that embraces the spoonerism tradition. The group is mainly focused around Finnish spoonerisms so following the discussion without basic Finnish skills can be difficult. However, as some spoonerisms can be extremely far fetched, the group can be an excellent place to learn advanced vocabulary that is rarely encountered in common speech. So if you are interested, head on over to t.me/joinchat/ and add the join code SEFU7vUf9D1QxLBx at the end of the url to join.

BR,
FK Lömisers kaannosmunava

3 tykkäystä